Themen | !zurück!

 Rezensionen: 


   Brockhaus, Duden, Meyer, Harenberg, rororo, dtv ...:

Biografien | Flora & Fauna & Mineralien | Fotografie | Geschichte |
Kunst | Lexika | Mathematik | Naturwissenschaften | Religion |
Philosophie | Programmieren | Psychologie | Soziales | Sprache | Wirtschaft
  Digibib Bücher auf CD/DVD





Digitale Bibliothek:              (Allg. Beschreibung des Digibib-Systems)

Allg. Lexika | Geschichte/Politik | Mythologie & Aberglaube | Philosophie |
Naturwissenschaften | Religion | Sprache | Weiteres | MP3: Musik


Sprache:
Wörterbücher:
DB: 040  Adelung: 'Wörterbuch der hochd. Mundart' (1793-1801)
DB: 084  'Wörterbuch Synonyme'

Spez. Lexika:
DB: 009  Killy: 'Literaturlexikon'
DB: 034  Metzler: 'Lexikon Sprache'
DB: 042  Röhrich: 'Lexikon der sprichwörtlichen Redensarten'

Prosa etc.:
DB: 089  'Die Bibliothek der Weltliteratur'
DB: 111  Uther: 'Merkwürdige Literatur'
DB: 125  DVD 'Deutsche Literatur von Luther bis Tucholsky'
             (600.000! Seiten: 2.900 Werke! + 23.000! Märchen und Sagen ...)

Märchen:
DB: 090  Scherf: 'Märchenlexikon'
DB: 080  Uther: 'Dt. Märchen und Sagen'  (24.000!)
DB: 110  Uther: 'Europäische Märchen und Sagen'  (7.000!)
DB: 157  Uther: 'Märchen der Welt'  (über 30.000!)

Lyrik:
DB: 075  'Deutsche Lyrik von Luther bis Rilke'  (53.000!)

Sonstiges:
DB: 102  'Deutsche Autobiographien' (1690-1930)
DB: 112  'Atlas Deutsche Sprache'
DB: 153  Schlosser: 'Atlas Deutsche Literatur'
DB: 124  Kunze: 'Atlas Namenkunde'
DB: 147  Frenzel: 'Daten deutscher Dichtung'


Die Bibliothek der Weltliteratur (CD) DB: 089

Die Digibib-Sammlung: 'Die Bibliothek der Weltliteratur' liefert für Windows und Macintosh (und sehr bescheidene Hardwareanforderungen):
  • über 160 Werke der Weltliteratur
  • dazu noch: Erzählungen, Märchen, Fabeln ...
  • Werke von über 120 Autoren und anonyme Schriften
  • je eine Minibiographie zu jedem Autor
  • auf: ca. 85.000! Bildschirmseiten
  • als Volltextversion
Diese Digibib-Sammlung sucht wahrhaft ihresgleichen! Eine Frage ist natürlich, wie diese Auswahl getroffen wurde und warum einige (wenige) wichtige Werke hier zu fehlen scheinen.

Auf der CD (DB: 089) von Digibib finden sich dazu ausführliche Antworten. Hier wollen wir nur kurz auf einige Punkte eingehen:

Als Grundlage für die Auswahl auf dieser CD gilt: Der Autor, bzw. der Autor und der Übersetzer müssen mehr als 70 Jahre tot sein. Danach sind die Werke rechtefrei. Wenn z. B. Directmedia die Rechte von Werken kaufen müßte, würde sich der Preis dieser Sammlung sehr wahrscheinlich ver-x-fachen, sie könnte sogar unerschwinglich teuer werden.

Die Auswahl der so noch verfügbaren Werke geschah u. a. nach Vorgaben von: Hermann Hesse ("Eine kleine Bibliothek der Weltliteratur"), der Liste ("Die 100 besten Bücher") des Osloer Nobelinstituts und der ("ZEIT-Bibliothek der 100 Bücher"). Interessant an diesen Listen ist, daß sie sich bei vielen Werken einig sind.

Dazu empfiehlt sich für den an Literatur wirklich Interessierten unbedingt auch die Digibib Nr. 125  'Deutsche Literatur von Luther bis Tucholsky'  (auf einer DVD mit: ca. 2.900 Werken von über 500 Autoren!).

Auf dieser CD (DB: 089) finden sich Prosa (Romane, Märchen, Erzählungen, Gedichte etc.). So z. B.:
  • xxx:   '1001-Nacht'.
    Die schönsten Geschichten aus 1001 Nacht. Übers. v. Felix Paul Greve, Leipzig: Insel-Verlag, [1914].
  • xxx:   'Die Edda'.
    Übers. von Karl Simrock, Stuttgard: Verlag der J. G. Cotta'schen Buchhandlung, 1878.
  • xxx:   'Das Nibelungenlied'.
    Das Heldenepos eines unbekannten Verfassers entstand vermutlich um 1200 im Raum zwischen Passau und Wien. Es besteht aus 39 Aventiuren mit 2000 Strophen und ist in 11 vollständigen Handschriften und 23 Fragmenten aus dem 13. bis 16.  Jh. überliefert. Die hier vorliegende Textfassung folgt der Übersetzung von Karl Simrock.
  • xxx:   'Die Njalssaga'.
    Nach der dän. Wiedergabe von H. Lefolii übers. v. J. Claussen, Leipzig: Verlag von Johann Ambrosius Barth, 1878.
  • xxx:   'Die Geheimlehre des Veda'.
    Übers. v. Dr. Paul Deussen, Leipzig: F. A. Brockhaus, 1919.

  • Andersen, Hans Christian:   'Andersen-Märchen'.
    Sämmtliche Märchen. Übers. v. Julius Reuscher, illustriert von Ludwig Richter u. a., 31. vermehrte Aufl., Leipzig: Abel & Müller, [um 1900].
  • Apuleius:   'Der goldene Esel'.
    Aus dem Lateinischen übersetzt von August Rode. Berlin: Propyläen-Verlag, 1920.
  • Ariosto, Ludovico:   'Der rasende Roland'.
    In: Sämtliche poetischen Werke, Bd. 1–3, übers. v. Alfons Kissner, Berlin: Propyläen-Verlag, 1922.
  • Bhagavadgita:   'Des Erhabenen Sang'.
    Übertragen von Leopold von Schroeder, 31.–35. Tsd., Jena: Eugen Diederichs Verlag, 1959.
  • Björnson, Björnstjerne:   'Gesammelte Werke'.
    Gesammelte Werke. 5 Bände, hg. v. Julius Elias, Berlin: S. Fischer Verlag, [1911].
  • Boccaccio, Giovanni:   'Das Dekameron'.
    Übers. v. Karl Witte, München: Winkler-Verlag, 1964.
  • Brant, Sebastian:   'Das Narrenschiff'.
    Erneut v. H. A. Junghans, Leipzig: Verlag Philipp Reclam jun., [1877].
  • Brontë, Charlotte:   'Jane Eyre, die Waise von Lowood'.
    Übers. v. M. von Borch, Leipzig: Verlag von Philipp Reclam jun., [o. J.].
  • Büchner, Georg:   'Sämtliche Werke und Briefe'.
    Historisch-kritische Ausgabe mit Kommentar (Hamburger Ausgabe). Herausgegeben von Werner R. Lehmann, Bd. 1–2, Reinbek: Christian Wegner, 1967–1971, bzw. [2. Aufl.] München: Hanser, 1974.
  • Buddhos, Gotamos:   'Die Reden Gotamo Buddhos'.
    Aus der Mittleren Sammlung Majjhimanikayo des Pali-Kanons. Zum erstenmal übersetzt von Karl Eugen Neumann. Karl Eugen Neumanns Übertragungen aus dem Pali-Kanon, Bd. 1, 4. Auflage, Zürich: Artemis; Wien: Paul Zsolnay, 1956. Die Reden Gotamo Buddhos. Aus der Längeren Sammlung Dighanikayo des Pali-Kanons. Zum erstenmal übersetzt von Karl Eugen Neumann. Karl Eugen Neumanns Übertragungen aus dem Pali- Kanon, Bd. 2, 3. Auflage, Zürich: Artemis; Wien: Paul Zsolnay, 1957.
  • Byron, :   'Lord Byrons Werke'.
    6 Bände in dreien, übers. v. Otto Gildemeister, Berlin: Verlag von G. Reimer, 1877.
  • Calderon de la Barca, Pedro:   'Das Leben ein Traum'.
    Übers. v. Johann Diederich Gries, Leipzig: Philipp Reclam jun., 1964.
  • Caroll, Lewis:   'Alice's Abenteuer im Wunderland'.
    Übers. v. Antonie Zimmermann, Mit zweiundvierzig Illustrationen von John Tenniel, Leipzig: Johann Friedrich Hartknoch, [1869].
  • Cervantes Saavedra, Miguel de:  
    'Leben und Taten des scharfsinnigen Edlen Don Quixote von la Mancha'.
    2 Bände, übers. v. Ludwig Tieck, Berlin: Rütten & Loening, 1966.
  • Chateaubriand, François René Vicomte de:   'Chateaubriands Erzählungen'.
    Übers. v. Maria von Andechs (Baronin von Leinburg, Leipzig und Wien: Bibliographisches Institut, [1855].
  • Chaucer, Geoffrey:   'Canterbury Tales'.
    In: Geoffrey Chaucers Werke, 3 Bände in zweien, Bd. 2/3, übers. v. Adolf von Düring, Straßburg: Karl J. Crübner, 1886.
  • Coleridge, Samuel Taylor:   'Der alte Matrose'.
    Übers. v. Ferdinand Freiligrath, München: Josef Müller, 1925.
  • Corneille, Pierre:   'Der Cid'.
    Übers. v. Malwine Gräfin Maltzan, 21.–25. Tsd., Leipzig: Phillip Reclam jun., 1945.
  • Dante, Alighieri:   'Die Göttliche Komödie'.
    Übers. v. Karl Witte, Berlin: Askanischer Verlag, [1916].
  • Defoe, Daniel:   'Der vollständige Robinson Crusoe'.
    Neu nach dem Englischen bearbeitet, 2 Bände, Constanz: W. Wallis, 1829.
  • Dickens, Charles:   'David Copperfield'.
    3 Bände, übers. v. Gustav Meyrink, München: Albert Langen,1910.
  • Dickens, Charles:   'Oliver Twist'.
    Übers. v. Gustav Meyrink, München: Albert Langen, 1914.
  • Diderot, Denis:   'Jakob und sein Herr'.
    Übers. v. W[ilhelm] Chr[isthelf] Mylius, Frankfurt am Main: Insel-Verlag, 1961.
  • Dostojewski, Fjodor:   'Die Teufel'.
    3 Bde., Übers. v. H[ermann] Röhl, 11.–15. Tsd., Leipzig: Insel, [1920].
  • Dostojewski, Fjodor:   'Der Idiot'.
    Die großen Romane, Bände 3–5, Übers. v. Hermann Röhl, Frankfurt am Main: Insel Verlag, 1981.
  • Dostojewski, Fjodor:   'Verbrechen und Strafe'.
    Übers. v. Alexander Eliasberg, Potsdam: Gustav Kiepenheuer Verlag, 1924.
  • Dschuang, Dsï:   'Das wahre Buch vom südlichen Blütenland'.
    Übers. u. erl. v. Richard Wilhelm, 16.–18. Tsd., Düsseldorf, Köln: Eugen Diedrerichs Verlag,1972.
  • Eichendorff, Joseph von:   'Die Edda'.
    Werke. Nach den Ausgaben letzter Hand unter Hinzuziehung der Erstdrucke herausgegeben von Ansgar Hillach, Bd. 1–3, München: Winkler, 1970 ff.
  • Fielding, Henry:   'Tom Jones oder die Geschichte eines Findelkindes'.
    3 Bände, übers. v. J. J. Ch. Bode, mit einer Einleitung v. Prof. J. Schmidt, Stuttgart: W. Spemann, [1883].
  • Flaubert, Gustave:   'Frau Bovary'.
    Übers. v. Arthur Schurig, 58.–67. Tsd., Leipzig: Insel-Verlag, 1952.
  • Flaubert, Gustave:   'Die Schule der Empfindsamkeit'.
    Geschichte eines jungen Mannes, Übers. v. Luise Wolf, , Minden i. Westfalen: J.C.C. Bruns, [1904].
  • Fontane, Theodor:   'Romane und Erzählungen'.
    in acht Bänden. Herausgegeben von Peter Goldammer, Gotthard Erler, Anita Golz und Jürgen Jahn, 2. Auflage, Berlin und Weimar: Aufbau, 1973.
  • Goethe, Johann Wolfgang:   'Berliner Ausgabe'.
    Herausgegeben vom Aufbau/Siegfried Seidel: Poetische Werke [Bd. 1–16]; Kunsttheoretische Schriften und Übersetzungen [Bd. 17–22], Berlin: Aufbau, 1960 ff.
  • Goethe, Johann Wolfgang:   'Goethes Werke'.
    Hamburger Ausgabe in 14 Bänden. Textkritisch durchgesehen und mit Anmerkungen versehen von Erich Trunz, Hamburg: Christian Wegener, 1948 ff. [Seitenkonkordanz zu einer Mischauflage aus den Jahren 1959 und 1960.]
  • Gogol, Nikolai:   'Der Mantel'.
    Übers. v. Wilhelm Lange, Stuttgart: Reclam-Verlag, 1957.
  • Gogol, Nikolai:   'Die Nase'.
    Übers. v. Wilhelm Lange, Stuttgart: Reclam-Verlag, 1952.
  • Gogol, Nikolai:   'Die Toten Seelen oder Tschitschikows Abenteuer'.
    Übers. v. Alexander Eliasberg, Köln, Berlin: Kiepenheuer & Witsch,1965.
  • Goldoni, Carlo:   'Diener zweier Herren'.
    Übers. v. Friedrich Ludwig Schröder, Halle a. d. S.: Verlag von Otto Hendel [o. J.].
  • Gontscharow, Iwan:   'Oblomow'.
    Übers. v. Clara Brauner, Zürich: Manesse Verlag, 1960.
  • Straßburg, Gottfried von:   'Tristan und Isolde'.
    Übers. v. Hermann Kurz, Stuttgart: Verlag der J. G. Cotta'schen Buchhandlung, 1877.
  • Aischylos, Sophokles, Euripides:   'Griechische Tragiker'.
    Hg. v. Wolf Hartmut Friedrich, übers. v. J. G. Droysen (Aischylos), K. W. F. Solger (Sophokles), J. A. Hartung (Euripides), München: Winkler, 1958.
  • Gebr. Grimm:   'Kinder- und Hausmärchen'.
    Gesammelt durch die Brüder Grimm, München: Winkler, 1977.
  • Grimmelshausen, H. J. Christoffel von:   'Der abenteuerliche Simplicissimus'.
    Hg. v. Alfred Kelletat, München: Winkler-Verlag, 1956.
  • Gryphius, Andreas:   'Gesamtausgabe der deutschsprachigen Werke'.
    Hg. von Marian Szyrocki und Hugh Powell, Tübingen (Niemeyer) 1963.
  • Hafis:   'Diwan des großen lyrischen Dichters Hafis'.
    3 Bände, übers. v. Vincenz Ritter v. Rosenzweig- Schwannau, Wien: Verlag der K. K. Hof- und Staatsdruckerei, 1858.
  • Heine, Heinrich:   'Werke und Briefe in zehn Bänden'.
    Herausgegeben von Hans Kaufmann, 2. Auflage, Berlin und Weimar: Aufbau, 1972.
  • Hesiodos:   'Theogonie '.
    Übers. v. Rudolf Peppmüller, Halle a. d. S.: Verlag der Buchhandlung des Waisenhauses, 1896.
  • Hoffmann, E.T.A.:   'Poetische Werke in sechs Bänden'.
    Berlin: Aufbau, 1963.
  • Hölderlin, Friedrich:   'Sämtliche Werke'.
    Kleine Stuttgarter Ausgabe, Bd. 1–6. Herausgegeben von Friedrich Beissner, Stuttgart: Cotta, 1946–1962.
  • Homer:   'Ilias / Odyssee'.
    Übers. v. Johann Heinrich Voß, München: Winkler Verlag, 1976.
  • Hugo, Victor:   'Notre-Dame in Paris'.
    2 Bde., Übers. v. Friedrich Bremer, Leipzig: Philipp Reclam jun., [1895].
  • Huysmans, Joris-Karl:   'Gegen den Strich'.
    Übers. v. M. Capsius, Berlin, Leipzig: Magazin- Verlag Jaques Hegner [o. J.].
  • Ibsen, Henrik:   'Peer Gynt'.
    Übers. v. Christian Morgenstern, 13.–14. Tsd., Berlin: S. Fischer Verlag, [o. J.].
  • Ibsen, Henrik:   'Ein Puppenheim'.
    [Übers. v. M[arie] von Borch], in: Henrik Ibsen: Sämtliche Werke, Vierter Band. Hg. v. Julius Elias u. Paul Schlenther, Berlin: S. Fischer, 1907.
  • Jacobsen, Jens Peter:   'Niels Lyhne'.
    Übers. M. Mann, Leipzig: Hesse & Becker Verlag, [o. J.].
  • Jean Paul:   'Werke'.
    Herausgegeben von Norbert Miller und Gustav Lohmann, Bd. 1–6, München: Hanser, 1959–1963.
  • Kafka, Franz:   'Gesammelte Werke'.
    Herausgegeben von Max Brod, Bd. 1–9, Frankfurt a.M.: S. Fischer, 1950 ff.
  • Keller, Gottfried:   'Sämtliche Werke'.
    In acht Bänden, Berlin: Aufbau, 1961.
  • Kalevala:   'Das National-Epos der Finnen'.
    Übers. v. Anton Schiefner, 2 Bände, Berlin: Lambert Schneider, [o.J.].
  • Keats, John:   'Gedichte'.
    Übertragen von Gisela Etzel, Leipzig: Insel Verlag, [1910].
  • Kleist, Heinrich von:   'Werke und Briefe'.
    In vier Bänden. Herausgegeben von Siegfried Streller in Zusammenarbeit mit Peter Goldammer und Wolfgang Barthel, Anita Golz, Rudolf Loch, Berlin und Weimar: Aufbau, 1978.
  • Klopstock, Friedrich Gottlieb:   'Oden'.
    Hamburg: Johann Joachim Bode, 1771.
  • Konfuzius:   'Gespräche (Lun Yü)'.
    Übers. v. Richard Wilhelm, 25.–27. Tsd., Düsseldorf, Köln: Eugen Diederichs Verlag, 1975.
  • Lafontaine, Jean de:   'Fabeln'.
    Übers. v. Theodor Etzel, Berlin: Propyläen-Verlag, 1923.
  • Laotse:   'Das Buch des Alten vom Sinn und Leben'.
    Übers. v. Richard Wilhelm, Düsseldorf, Köln: Eugen Diederichs Verlag, 1952.
  • Leopardi, Giacomo:   'Gedichte und Prosaschriften'.
    Übers. v. Paul Heyse, Berlin: Verlag von Wilhelm Hertz, 1889.
  • Lermontoff, Michael:   'Ein Held unsrer Zeit'.
    Übers. v. Wilhelm Lange, Leipzig: Verlag von Phillipp Reclam jun., [o. J.].
  • Le Sage, Alain René:   'Die Geschichte des Gil Blas von Santillana'.
    Übers. v. Konrad Thorer, Wiesbaden: Insel-Verlag, 1957.
  • Ljesskow, Nikolai:   'Eine Teufelsaustreibung und andere Geschichten'.
    Übers. v. Alexander Eliasberg, München: Musarion Verlag, 1921.
  • Ljesskow, Nikolai:   'Der versiegelte Engel und andere Geschichten'.
    Übers. v. Alexander Eliasberg, München: Musarion Verlag, 1922.
  • Lessing, Gotthold Ephraim:   'Werke'.
    Herausgegeben von Herbert G. Göpfert in Zusammenarbeit mit Karl Eibl, Helmut Göbel, Karl S. Guthke, Gerd Hillen, Albert von Schirmding und Jörg Schönert, Bd. 1–8, München: Hanser, 1970 ff.
  • Lukian:   'Werke'.
    In drei Bänden. Aus dem Griechischen übersetzt von Christoph Martin Wieland. Herausgegeben von Jürgen Werner und Herbert Greiner-Mai. 2. Auflage. Berlin, Weimar: Aufbau- Verlag, 1981.
  • Luther:   'Die Bibel oder die ganze Heilige Schrift des Alten und Neuen Testaments'.
    Dr. Martin Luthers, Berlin: Preußische Haupt-Bibelgesellschaft, 1912. Im Unterschied zu den anderen Werken dieser Ausgabe wird durch Einschalten der Option »Konkordanz zu gedruckten Ausgaben« im Menü »Diverses« nicht die Konkordanz zur gedruckten Vorlage, sondern zum jeweils mit dem Mauszeiger bezeichneten Bibel-Vers nachgewiesen.
  • Manzoni, Alessandro:   'Die Verlobten'.
    2 Bände, übers. v. Emilie Schröder, Leipzig, Wien: Bibliographisches Institut, [o. J.].
  • Marlowe, Christopher:   'Eduard II.'.
    Übers. v. Alfred Walter Heymel, Leipzig: Insel-Verlag, [1914].
  • Marlowe, Christopher:   'Doktor Faustus'.
    Übers. v. Wilhelm Müller, München: Eugen Rentsch Verlag, 1911.
  • Mendoza, D. Diego Hurtado de:   'Leben des Lazarillo von Tormes'.
    Übers. v. I[ohann ] G[eorg] Keil, Berlin: Propyläen-Verlag, 1923.
  • Mickiewicz, Adam:   'Herr Thaddäus oder der letzte Einritt in Lithauen'.
    In: Poetische Werke, Bd. 1, Übers. v. Siegfried Lippiner, Leipzig: Breitkopf und Härtel, 1882.
  • Milton, John:   'Das verlorene Paradies'.
    Übers. v. Adolf Böttger, Leipzig: Verlag Philipp Reclam jun., [o. J.].
  • Molière, John:   ' Der Geizige'.
    Übers. v. Wolf Graf Baudissin, Leipzig: Philipp Reclam jun., [o. J.].
  • Molière, John:   'Der eingebildete Kranke'.
    Übers. v. Wolf Heinrich Graf Baudissin, 31.-35. Tsd., Leipzig: Verlag Phillip Reclam jun., 1945.
  • Molina, Tirso de:   'Don Juan, der Verführer von Sevilla oder der steinerne Gast'.
    In: Spanisches Theater, fünfter Band, übers. v. Ludwig Braunfels, Leipzig: Verlag des Bibliographischen Instituts, [o. J].
  • Montaigne, Michel de:   'Der eingebildete Kranke'.
    Übers. v. J. J. C. Bode, Hg. v. Rudolf Noack, Leipzig: Philipp Reclam jun., 1967.
  • Multatuli, Eduard Douwes Dekker:   'Max Havelaar'.
    Übers. v. Dr. Karl Mischke, Halle a. d. S[aale]: Verlag von Otto Hendel, [o. J.].
  • Novalis:   'Schriften'.
    Die Werke Friedrich von Hardenbergs. Herausgegeben von Paul Kluckhohn und Richard Samuel, 1. Band: 3., nach den Handschriften ergänzte, erw. und verb. Auflage, 2.–4. Band: 2., nach den Handschriften ergänzte, erw. und verb. Auflage, Stuttgart: Kohlhammer, 1960–1977.
  • Omar, Chiijam:   'Strophen des Omar Chiijam'.
    Übers. v. Adolf Friedrich Grafen von Schack, Stuttgart, Berlin: J. G. Cotta'sche Buchhandlung Nachfolger, [o. J.].
  • Ovidius Naso, Publius:   'Ovids Metamorphosen'.
    3 Bde., Übers. v. Reinhart Suchier, 5. Aufl. (Bd 2: 6. Aufl.), Berlin: Langenscheidtsche Verlgasbuchhandlung, [um 1911–1916].
  • Pascal, Blaise:   'Pascal's Gedanken über die Religion und einige andere Gegenstände'.
    Aus dem Französischen übersetzt von Karl Adolf Blech. Mit einem Vorwort von August Neander, Berlin: Wilhelm Besser, 1840.
  • Petöfi, Alexander:   'Poetische Werke'.
    In sechs Bänden. Übers. v. Ignaz Schnitzr, Bd. 3, Wien, Leipzig: Halm & Goldmann, 1910.
  • Petrarca, Francesco:   'Italienische Gedichte'.
    3 Bände in einem, übers. v. Carl Förster, Wien: Chr. Fr. Schade, 1827.
  • Petronius Arbiter, Gaius:   'Begebenheiten des Enkolp [Satyricon]'.
    Übers. v. Wilhelm Heinse, in: Wilhelm Heinse: Sämmtliche Werke, 2. Band, Hg. v. Carl Schüddekopf, Leipzig: Insel-Verlag, 1903.
  • Platon:   'Sämtliche Werke'.
    Berlin: Lambert Schneider, [1940].
  • Plautus:   'Amphitruo'.
    In: Die Komödien des Plautus, übers. v. Ludwig Gurlitt, Band 4, Berlin: Propyläen, 1922, S. 365–466.
  • Poe, Edgar Allan:   'Der Untergang des Hauses Usher'.
    Ausgewählte Erzählungen. Übers. v. Gisela Etzel, Zürich: Diogenes, 1976.
  • Poe, Edgar Allan:   'Gedichte – Essays'.
    Ausgewählte Erzählungen. Übers. v. Gisela Etzel, Zürich: Diogenes, 1976.
  • Prévost d' Exilles, Antoine:   'Geschichte der Manon Lescaut und des Chevalier des Grieux'.
    Übers. v. Wilhelm Cremer, hg. v. Herbert Eulenburg, Berlin: Verlag Neufeld & Henius [o. J.].
  • Puschkin, Eugen Onegin:   'Geschichte der Manon Lescaut und des Chevalier des Grieux'.
    In: Gedichte, Poeme, Eugen Onegin, übers. v. Th. Commichau, hg. v. W. Neustadt, Berlin: SWA-Verlag, 1947.
  • Rabelais, Franz:   'Phädra'.
    2 Bände, übers. v. Gottlob Regis, hg. v. Wilhelm Weigand, München, Leipzig: Georg Müller, 1911.
  • Schiller, Friedrich:   'Gargantua und Pantagruel'.
    Trauerspiel von Racine, in: Friedrich Schiller: Sämtliche Werke, Dritter Band: Übersetzungen, herausgegeben von Gerhard Fricke und Herbert G. Göpfert in Verbindung mit Herbert Stubenrauch, München: Carl Hanser, 1960, S. 587–645.
  • Rilke, Rainer Maria:   'Sämtliche Werke'.
    Herausgegeben vom Rilke-Archiv in Verbindung mit Ruth Sieber-Rilke, besorgt von Ernst Zinn, Bd. 1–6, Wiesbaden und Frankfurt a.M.: Insel, 1955–1966.
  • Rousseau, Jean-Jacques:   'Emil oder Über die Erziehung'.
    Frei aus dem Französischen übersetzt von Hermann Denhardt. Neue Ausgabe, Band 1 und 2, Leipzig: Philipp Reclam jun., o. J.
  • Rumi, alal o?d-din:   'Auswahl aus den Diwanen'.
    Übers. v. Vincenz von Rosenzweig, Wien: Mechitaristen-Congrations-Buchhandlung, 1838.
  • Sa'dî, Musliheddîn:   'Der Rosengarten'.
    4.–6. Tsd., übers. v. Karl Heinrich Graf, München: Hyperionverlag, 1923.
  • Schiller, Friedrich von:   'Sämtliche Werke'.
    Sämtliche Werke, Auf Grund der Originaldrucke herausgegeben von Gerhard Fricke und Herbert G. Göpfert in Verbindung mit Herbert Stubenrauch, Bd. 1–5, 3. Auflage, München: Hanser, 1962.
  • Schlegel, :   'Kritische Friedrich-Schlegel-Ausgabe'.
    1. Abt. Herausgegeben von Ernst Behler unter Mitwirkung von Jean- Jacques Anstett und Hans Eichner. Erste Abteilung: Kritische Neuausgabe, München, Paderborn, Wien: Schöningh; Zürich: Thomas, 1958 ff.
  • Scott, Walter:   'Ivanhoe'.
    Übers. v. Benno Tschischwitz, Berlin: G. Grote'sche Verlagsbuchhandlung, 1901.
  • Shakespeare, William:   'Sämtliche Werke'.
    In vier Bänden. Herausgegeben von Anselm Schlösser. Berlin: Aufbau, 1975.
  • Shelley, Percy Bysse:   'Ausgewählte Dichtungen'.
    Übers. v. Adolf Strodtmann, Leipzig: Verlag des Bibliographischen Instituts, [o. J.].
  • Shelley, Percy Bysse:   'Der entfesselte Prometheus'.
    Übers. v. Albrecht Graf Wickenburg, Wien: Rosner, 1876.
  • Sienkiewicz, Henryk:   'Quo vadis'.
    Übers. v. Paul Seliger, Zwei Bände, Leipzig: Philipp Reclam jun., [o.J.].
  • Stendhal:   'Rot und Schwarz'.
    Zeitbild von 1830, Übers. v. Arthur Schurig, Leipzig: Insel Verlag, 1947.
  • Sterne, Lawrence:   'Tristram Shandy'.
    Übers. v. F. A. Gelbke, Leipzig, Wien: Bibliographisches Institut, [o. J.].
  • Stifter, Adelbert:   'Gesammelte Werke'.
    In sechs Bänden, [herausgegeben von Max Stefl,] 6.–10. Tausend der Gesamtausgabe, Wiesbaden: Insel, 1959.
  • Strindberg, August:   'Die Gespenstersonate'.
    Übers. v. Mathilde Mann, Leipzig: Insel-Verlag, [o. J.].
  • Strindberg, August:   'Inferno'.
    Übers. v. Christian Morgenstern, Berlin: Hyperionverlag, [1919].
  • Swift, Jonathan:   'Gullivers reisen zu mehreren Völkern der Welt'.
    Übers. v. Franz Kottenkamp, Leipzig: verlag Philipp Reclam jun., [o. J.].
  • Torquato, Tasso:   'Das Befreite Jerusalem'.
    Übers. v. J. D. Gries, Berlin: Weidmannsche Buchhandlung, 1855.
  • Tennyson, Alfred:   'Enoch Arden'.
    Übers. v. Adolf Strodtmann, Berlin: G. Grote'sche Verlagsbuchhandlung, 1922.
  • Thackeray, William Makepeace:   'Jahrmarkt der Eitelkeit'.
    2 Bände, übers. v. Dr. Chr. Fr. Grieb, Berlin: Rütten & Loening, 1964.
  • Theokritos:   'Idyllen'.
    In: Theokritos, Bion und Moschos, übers. v. E. Mörike und F. Notter, Stuttgart: Verlag von A. Werther, 1883.
  • Tolstoj, Lev Nikolaevic:   'Anna Karenina'.
    Roman in acht Teilen, 3 Bde., Übers. v. H[ermann] Röhl, Berlin: Aufbau-Verlag, 1957.
  • Tolstoj, Lev Nikolaevic:   'Krieg und Frieden'.
    Ein Roman in fünfzehn Teilen mit einem Epilog, 4 Bde., Übers. v. H[ermann] Röhl, Leipzig: Insel- Verlag, 1922.
  • Tschechow, Anton:   'Die Dame mit dem Spitz'.
    In: Von der Liebe, Übers. v. Alexander Eliasberg, 1.–10. Tsd., Weimar: Kiepenheuer Verlag, 1917, S. 151–181.
  • Tschechow, Anton:   'Geschichten in Grau'.
    In: Gesammelte Romane und Novellen, 2. Band, übers. v. Alexander Eliasberg, 1.–5. Tsd., München: Musarion Verlag, 1920, S. 66–72.
  • Tschechow, Anton:   'Drei Schwestern'.
    Schauspiel in vier Aufzügen, Übers. v. August Scholz, Berlin: I. Ladyschnikow, [o.J.].
  • Turgenjeff, Iwan:   'Väter und Söhne'.
    Leipzig: Insel- Verlag, [1911].
  • Twain, Mark:   'Abenteuer und Fahrten des Huckleberry Finn'.
    Stuttgart: Verlag von Robert Lutz, 1892.
  • Vergil:   'Werke'.
    In einem Band. Herausgegeben und aus dem Lateinischen übersetzt von Dietrich Ebener. 2. Auflage. Berlin: Aufbau-Verlag, 1987.
  • Verlaine, Paul:   'Ausgewählte Gedichte'.
    Übers. v. Graf Wolf v. Kalckreuth, Leipzig: Insel-Verlag, 1983.
  • Voltaire:   'Kandid oder die beste Welt'.
    Von Voltaire. Deutsch mit Einleitung und Anmerkungen von A. Ellissen. Leipzig: Otto Wigand, 1844.
  • Walpole, Horace:   'Die Burg von Otranto'.
    Berlin: o. Verlag, 1810.
  • Whitman, Walt:   'Grashalme'.
    Übers. v. Wilhelm Schölermann, Leipzig: Eugen Diederichs, 1904.
  • Wilde, Oscar:   'Das Bildnis des Dorian Gray'.
    Übers. v. Hedwig Lachmann und Gustav Landauer, Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1972.
  • Eschenbach, Wolfram von:   'Parzival und Titurel'.
    Rittergedichte, Übers. v. Karl Simrock, 2 Bände, Stuttgart: J.G. Cotta'scher Verlag, 1862.
  • Zola, Emile:   'Germinal'.
    Übers. v. Armin Schwarz, Berlin: Deutsche Buch-Gemeinschaft, [1927].
  • Zola, Emile:   'Nana'.
    Übers. v. Armin Schwarz, Berlin, Wien: Benjamin Harz Verlag, 1923.
Hier wieder einige Kostproben:

"Woyzeck"

MARKTSCHREIER (vor einer Bude).

"Meine Herren! Meine Herren! Sehn Sie die Creatur, wie sie Gott gemacht, nix, gar nix. Sehen Sie jezt die Kunst, geht aufrecht hat Rock und Hosen, hat ein Säbel! Ho! Mach Compliment! So bist Baron. Gieb Kuß! Er trompetet. Wicht ist musikalisch. Meine Herren hier ist zu sehen das astronomische Pferd und die kleine Canaillevögele. Ist favori von alle gekrönte Häupter. Die rapräsentation anfangen! Man mackt Anfang von Anfang. Es wird sogleich seyn das commencement von commencement."

WOYZECK.

"Willst du?"

[Georg Büchner: "Woyzeck"
Die Bibliothek der Weltliteratur, S. 8664 (vgl. Büchner-HKA Bd.1, S. 0)]

"Die Göttliche Komödie" (La Divina Commedia)

Die Hölle:

Erster Gesang:

    Es war in unseres Lebensweges Mitte,
    Als ich mich fand in einem dunklen Walde;
    Denn abgeirrt war ich vom rechten Wege.
    Wohl fällt mir schwer, zu schildern diesen Wald,
    Der wildverwachsen war und voller Grauen
    Und in Erinnrung schon die Furcht erneut:
    So schwer, daß Tod zu leiden wenig schlimmer.
    Doch um das Heil, das ich dort fand, zu künden,
    Will, was ich sonst gesehen, ich berichten. –
    Wie ich hineingelangt, kann ich nicht sagen,
    So schlafbenommen war ich um die Zeit,
    Als ich zuerst den wahren Weg verlassen.


[Dante Alighieri: "Die Göttliche Komödie".
Die Bibliothek der Weltliteratur, S. 14269 (vgl. Dante-Komödie, S. 11)]

Auch hier wieder ein toller Preis für eine fantastische Sammlung!!!

* Wir beziehen uns hier auf den Softwarestand der Digibib Vers. 4.x (vom: Aug.2005).

Directmedia Publishing GmbH
'Bibliothek der Weltliteratur' // (Digibib: 089)
ISBN 3-89853-489-8

45,00 € [D]


Rezension: - Arrist Spieß (wispor.de ) - letzte Korrekturen: 02. Nov. 2005

 
© (Texte & Layout) (wispor.de) D-48155 Münster/
Tel.: (0251) 66 55 14